PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   王定宇批劉德華「媚共」 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1210824)

oversky. 2024-11-12 09:58 AM

引用:
作者阿魯米
7年前的新聞跟10年前的影片?
或許是可以反駁我問的那句話
但跟國家默許甚至帶頭做,那種大量訊息,實在不能相提並論


https://www.youtube.com/live/MGqHvy...e=shared&t=1105


嫌 10 年前的影片太舊,
那 5 天前的夠不夠新鮮?
看來你對美國不是很熟悉。
這首歌可是川普發表勝利演說的進場熱身曲,
下屆總統帶頭做,能不能相提並論?
現在你是覺得美國人自戀?還是莫名的自卑?

看看這首歌的介紹吧。
https://www.scottishdailyexpress.co...-story-34049323
引用:
Shortly after 7am GMT (2am in New York), he marched out on stage to deliver his victory speech flanked by a huge entourage and accompanied by a cheesy country and western song warbling about being 'proud to be an American'.
格林威治標準時間早上7 點(紐約凌晨2 點)後不久,他在一大群隨從的簇擁下走上舞台發表勝利演講,伴隨著一首俗氣的鄉村音樂和西部歌曲,歌聲中唱著“作為美國人感到自豪」

The song is by Nashville star Lee Greenwood and is actually one of the best known songs in the States, having been a Republican anthem for decades. First released in 1984, it was used by Ronald Reagan in 1984 and George W Bush in 1988.
這首歌是納許維爾明星李·格林伍德創作的,實際上是美國最著名的歌曲之一,幾十年來一直是共和黨的國歌。它於 1984 年首次發布,羅納德·雷根 (Ronald Reagan) 於 1984 年使用,喬治·W·布希 (George W Bush) 於 1988 年使用。

During the first Gulf War in 1990, God Bless the USA became an anthem for the troops sweltering in the desert... and acquired yet another layer of symbolism guaranteed to bring a tear to the eyes of millions of Good Ol' Boys back home.
1990 年第一次海灣戰爭期間,《上帝保佑美國》成為了沙漠中酷熱的軍隊的讚歌……並獲得了另一層象徵意義,保證讓數百萬家鄉的好孩子們熱淚盈眶。

It surged yet again after the September 11 attacks, and has gone on to acquire near-mythical status due to its supercharged Stars and Stripes patriotism (think Caledonia in Scotland, for instance, and times it by 100).
在 9 月 11 日的襲擊之後,它再次飆升,並且由於其強烈的星條旗愛國主義而獲得了近乎神話的地位(例如,想想蘇格蘭的喀裡多尼亞,並將其乘以 100)。

The song has been covered by Dolly Parton and even Kamala Harris supporter Beyonce, who released her charity version in 2008 to celebrate the death of Osama Bin Laden and then re-released it in 2011 on the 10th anniversary of the Twin Towers attacks.
多莉·帕頓(Dolly Parton) 甚至卡瑪拉·哈里斯(Kamala Harris) 的支持者碧昂絲(Beyonce) 都翻唱了這首歌,碧昂絲在2008 年發布了她的慈善版本以慶祝奧薩馬·本·拉登(Osama Bin Laden) 之死,然後在2011 年雙子星襲擊10 週年之際重新發行。

Trump adopted the song in 2016 and it has been regularly played at his campaign rallies over the years, including his first appearance after surviving the assassination attempt in Pennsylvania earlier this year.
川普於 2016 年採用了這首歌,多年來一直在他的競選集會上定期播放,包括今年早些時候在賓夕法尼亞州暗殺企圖中倖存後首次露面。

The new President has even teamed up with Greenwood, 82, to release a "God Bless the USA-themed" version of the Bible, which includes the US Constitution, the Bill of Rights, the Declaration of Independence and the Pledge of Allegiance, as well as a handwritten chorus of the song.
新總統甚至與82歲的格林伍德聯手發布了“上帝保佑美國”主題版聖經,其中包括美國憲法、權利法案、獨立宣言和效忠誓言,以及這首歌的手寫副歌。

Greenwood himself told Vanity Fair he would have not problem with Kamala Harris using his song, "as long as she asked in person". He added: "I've sung for many Presidents – 10, to give you an overview. Five Presidents twice at the Reagan Library opening. Reagan, Nixon, Carter, Ford, and Bush. Then, at Texas A&M for hurricane relief, Obama, Clinton, Carter, and both Bush presidents. So I’m comfortable being on stage with the leader of the free world."
格林伍德本人告訴《名利場》雜誌,他不會對卡瑪拉·哈里斯使用他的歌曲有任何問題,「只要她親自提出要求」。他補充說:「我為多位總統演唱過——大概有10 位總統。五位總統曾兩次在雷根圖書館開幕式上演唱。雷根、尼克森、卡特、福特和布希。然後,在德克在薩斯農工大學的颶風救援中,奧巴馬、克林頓、卡特和兩位布希總統,所以我很高興與自由世界的領導人一起登上舞台。


最後附上歌手在 6 天前上傳的影片。
https://youtu.be/-GhKwhFwiA8?feature=shared&t=46

polor 2024-11-12 10:02 AM

#90



---------

請問不大,有比較劉德華發音的資料來源嗎?

PS.
北京腔的口音真的很不習慣...

oversky. 2024-11-12 10:42 AM

投個票也要自豪一下的美國人。
景點打個卡也要自豪一下的日本人。

https://cbsaustin.com/news/nation-w...ection-day-2024
引用:
'Proud to be American': Astronauts cast votes from International Space Station
「身為美國人感到自豪」:太空人在國際太空站投票


https://www.instagram.com/kelliyama..._tw&img_index=1

LDSKINGII 2024-12-15 01:09 AM

劉德華的歌是台灣捧紅才奠定歌手地位
https://youtu.be/WD_var-IOUE


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:52 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。