![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 外國人發現的錯字
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1213571)
|
---|
這很明顯就是錯別字
單純敬請打成盡請而已 不用腦補一大堆 |
引用:
IC(Ice coffee) 像這樣嗎 |
原來某些人中文水準比日本人還差 :shock: :laugh:
|
引用:
台灣... 不意外, 錯別字滿天飛, 韓劇字幕 "經紀約" 打成 "經濟約", 更誇張的是有時還會看到電視新聞標題字打錯... |
讓我想到,在Youtube上看見的一條留言
形容一個人表情複雜、哭笑不得,那位兄臺留言:「五味俱全」 |
母語人士積非成是,久了就變成日常不易察覺,
就好比華人去美國留學,口說不敢說很標準, 但文法絕對海放母語人士,因為一個是從理論學英文˙, 另一個是從日常學英文。 |
引用:
錯別字盛行,大概是從"因該"開始的吧。 不知是不小心用錯硬拗,還是叛逆心態故意耍酷,這種風氣有如野火燎原一發不可收拾。 |
引用:
連政府公告都很多"盡請見諒"。 Google "盡請見諒" site:gov.tw https://is.gd/JXmZAO |
盡量的用法要看主詞在哪裡?
我盡量和你盡量的意思就有差別。 前者是「我願意盡最大的努力」,後者是「隨意」、「盡可以」。 |
看寫的人的身分
平民 那是錯誤用法 總統 那是正確用法 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:38 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。