PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   外國人發現的錯字 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1213571)

goodpig 2025-04-09 02:54 PM

這很明顯就是錯別字

單純敬請打成盡請而已

不用腦補一大堆

Crazynut 2025-04-09 04:03 PM

引用:
作者銀鐵人
不用太奇怪,服務業待久很愛把字給壓縮
OJ(Orange Juice)
IC(Ice coffee)
像這樣嗎

blueck 2025-04-09 04:14 PM

原來某些人中文水準比日本人還差 :shock: :laugh:

cd1971 2025-04-09 05:06 PM

引用:
作者Plus6
我跟2位同事帶一個日本客戶去101
後來就繞到對面美食街買杯飲料坐下來休息
一堆餐桌前都有一面小米的牌子

日本客戶就問這字是不是寫錯了?
我兩個同事說沒有呀,有嗎?我第一時間也沒看出來
後來她說中文的盡是這樣用嗎?
這才發現還真的是錯了....

這個日本客戶很喜歡中國文化
她之前曾在中國工作過6年,中文講得很好
三不五時就會在臉書上秀自己寫的書法


台灣... 不意外, 錯別字滿天飛,

韓劇字幕 "經紀約" 打成 "經濟約",

更誇張的是有時還會看到電視新聞標題字打錯...

Huckebein 2025-04-09 08:38 PM

讓我想到,在Youtube上看見的一條留言
形容一個人表情複雜、哭笑不得,那位兄臺留言:「五味俱全」

sn245763 2025-04-09 09:12 PM

母語人士積非成是,久了就變成日常不易察覺,
就好比華人去美國留學,口說不敢說很標準,
但文法絕對海放母語人士,因為一個是從理論學英文˙,
另一個是從日常學英文。

Crazynut 2025-04-09 09:22 PM

引用:
作者Huckebein
讓我想到,在Youtube上看見的一條留言
形容一個人表情複雜、哭笑不得,那位兄臺留言:「五味俱全」
這樣用似乎是可以的。

錯別字盛行,大概是從"因該"開始的吧。

不知是不小心用錯硬拗,還是叛逆心態故意耍酷,這種風氣有如野火燎原一發不可收拾。

oversky. 2025-04-11 09:20 PM

引用:
作者goodpig
這很明顯就是錯別字
單純敬請打成盡請而已
不用腦補一大堆


連政府公告都很多"盡請見諒"。

Google "盡請見諒" site:gov.tw
https://is.gd/JXmZAO

bebo1210 2025-04-11 10:25 PM

盡量的用法要看主詞在哪裡?
我盡量和你盡量的意思就有差別。
前者是「我願意盡最大的努力」,後者是「隨意」、「盡可以」。

creep8276 2025-04-12 12:19 AM

看寫的人的身分
平民 那是錯誤用法
總統 那是正確用法


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:38 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。