![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - anSuber v0.5.5
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=125609)
|
---|
大哥您好..
小弟我下載您的ansuber,著實受益無窮.. 但是在0.55版有個問題,就是區段調整時,跳出來調時間的那個框架 會有裝不下字體的問題耶..就是裡面的能調整的時間會被框架的邊邊給遮住 而無法更改.. 在之前的版本我並不會有這樣的問題耶...... |
最近一直在做OCR簡體轉繁體後的校對工作
鍵盤滑鼠手一直移來移去 在vobsub圖形字幕跟純文字編輯器間切來切去 兩個視窗一直不停的換來換去....好累啊.... 字幕對時部份有了anSuber協助 反倒成了最輕鬆的部份... :p angp 兄加油﹋﹋﹋﹋ ^_^ |
angp 兄
我又來啦 不久前想起 希望之後新版的ansuber在保留原有獨特功能的同時 (像是按一下手錶圖示就可以讀時間 這功能超酷) 還能加入跟 VobSub Resync 同樣強大的字幕調校功能 包括那些 綠色的圓圈 紅色的上下箭頭等 因為 最近發現那些功能在校準時間時非常好用 像是在字幕開始時間用向下箭頭 字幕結束時間用向上箭頭 就可以把那段字幕像鬆緊帶一樣分配 按比例拉長或縮短 如果ansuber做得到這個 就可以完全取代 VobSub Resync啦 這是我的目標呢...... 看看你覺得有沒有需要 感謝你啦....^^ |
引用:
這個不就是"區段調整"的功能嗎? |
又是新版的軟體
感謝分享 |
為什麼我下載的檔案是毀損的...
下載很多次都一樣????? |
射手網有這個程式可以下載
|
引用:
me too... 解壓縮時會出現"CRC錯誤" 抓了射手網的是OK的, 先傳上來方便後來者取用 |
angp兄
請教您,有些舊片在射手網下載的字幕譬如''大地英豪''等,因為翻譯的錯誤相當之多,我企圖用ConvertZ來將簡體轉為繁體,但程式似乎並不支援那種字幕,而後用您寫的anSuber依然也是開不了這種字幕,---這種情形碰過好幾次,以老片的字幕最常出現,這是不是格式的問題呢?? 還是我在使用anSuber的操作方法有沒做到的動作??目前用anSuber改好了許多想要珍藏的好片字幕,碰到這樣的問題實在頭疼,請angp兄指點...感激不盡... 還有您程式介面上有''簡體''的選項,我按下重開之後整個介面會變成亂碼,請問這是正常的嗎?? 新手上路問蠢問題請多包涵。 |
引用:
........大地英豪,幫你改好了,繁體的 剩下句子就你自己來囉 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:30 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。