瀏覽單個文章
syntech0307
Regular Member
 

加入日期: Apr 2017
文章: 54
引用:
作者FLYFLY4
題外話,我個人實在不喜歡 面向臺澎金馬領域範圍內的某些在地媒體,整天在那邊「特朗普」來、特朗普去的。
Trump 明明就兩個音節,至少我聽到的 google翻譯語音、Mac系統內建的 男/女 美式英語 語音、YT頻台的美國新聞記者的口語,聽起來都是兩個音節。
川普就是川普,兩個音節就是兩個音節。不要把別人的名子竄改成三個音節。



這不是 日本阿爸 的念法嗎?
ЭЮюЭ・Жъ⑦・Ьь⑦к(Donald John Trump)

"Ьь⑦к" 投 - 爛 - 鋪

舊 2020-10-21, 09:27 PM #3596
回應時引用此文章
syntech0307離線中