瀏覽單個文章
aquafish
Power Member
 

加入日期: Apr 2005
文章: 521
笑話
一句英文 LOSER
就開始引經據典
也不真知道想證明什麼
看來真打到痛處了

您繼續發政治文吧……

算了,給個GOOGLE搜尋的結果吧
https://www.google.com/search?sxsrf...&sclient=psy-ab


視頻」在台灣稱為「影片」;「網絡(Internet)」在台灣是「網路」;「網上」在台灣較常說「網路上」。 諸如此類的用語差異,是紐約時報中文網編輯們每天工作都會面臨的情況,在我們於2015年夏天創建的Facebook繁體中文粉絲專頁上,也可略窺編輯們在譯名、用語上做出的在地化調整。Sep 22, 2017
舊 2020-11-21, 08:25 PM #5284
回應時引用此文章
aquafish離線中