引用:
作者jjong
的確,深有同感。
而且這一些簡單的相反詞義: 深淺,長短,這些就算了,
某些剛好看過去一眼認不出來,要讀完兩三句後,才發現劇情原義是相反,要重新讀一遍更新腦中的記憶: 比方說: "不"改成"是" 在某些詞彙中剛好看不出來: "不一定"變成"是一定"。
這招不知道是誰發明的,直指要害,真是厲害厲害。
|
沒注意到有這情形,該不會我直接看著沒感覺吧
不過除了常看到缺字外,這兩年注意到的怪異錯字,多看到幾次開始感覺那錯字錯的就很故意,相似音的字代替
如果之前沒看過起點在凹作者的新聞,或許我會儲值給起點賺,但看過那些新聞了