主題
:
JK羅琳PO文質疑林郁婷性別 體育署長駁歧視言論力挺台灣女將
瀏覽單個文章
人生現在才開始
Senior Member
加入日期: Nov 2015
文章: 1,159
引用:
作者
aquafish
嗯,沒錯
這個我在 Reddit 被糾正/指教過
一般對話中要指人類女性只能用 women
用 female 來指人類女性有貶低女性的嫌疑。。。。
不會貶低啊
https://www.tpenoc.net/news/interna...logically-male/
只是根據奧會的建議 要寫成
引用:
『assigned female at birth / designated female at birth(出生時被指定為女性)』
才正確
用來形容這串討論的選手
是不是比較精準?
2024-08-06, 11:53 PM #
167
人生現在才開始
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給人生現在才開始
查詢人生現在才開始發表的更多文章
增加 人生現在才開始 到好友清單