作者FreeStorm
上面有位網友說的對,這應該是要寫成「敬請」才較合理。
(話說「餐期時段」這用法也是有點怪怪的,用「用餐時段」就可以了吧)
我們第一時間看不出來,是因為我們母語人士會把"盡"解成"盡量(/盡可能)",
雖略有不通,但還是能解釋。
話又回來,寫成"盡量(/盡可能)的話,後面不用接"請"
把最後的"謝謝",改成"感謝",就可以補回少掉的請字了...
既然是對中文有興趣的客戶,感覺那還是和她們說是"敬請"之誤,會比較好吧...
這位寫名牌的人應該想要特意表達禮貌,所以造出來的句子...
不過,他到底是要表達"盡可能禮讓",還是要表達"敬請",那還是要問他本人...XD
|