|
Major Member
|
引用:
|
作者LDSKINGII
你連英文縮寫apostrophe 都撇錯你跟我說英文底,笑死
I’m not mad at you 就是我沒有生你的氣或我不怪你,不然你來說說是什麼意思,笑死
|
說你笨還不相信
AI都不會用
英文文化的小重點(很重要)
在英語文化裡,直接說 “I’m mad at you” 其實滿重的,所以很多人即使生氣,也會先否認,避免衝突。
所以:
❌ 不是沒說生氣=沒生氣
✅ 常常是「有情緒,但在壓」
沒錢就少吃點韭菜盒子
不要整天去找外籍新娘

__________________
我的封鎖名單:
cjan
Kentnet
rcack
冰的啦魔王大人
沒問題
|