瀏覽單個文章
u8526425
Elite Member
 

加入日期: Oct 2002
文章: 4,814
如果是以我去年參加某研討會的經驗
台上外籍講師在投影幕上的AI同步口譯
錯誤率或是詞不達意機率是挺高的
有時候字幕出現會稍微卡頓
現在的進展就不清楚了

這可能有點像是以前語音輸入法要準確
須要個人化矯正過一段時間
系統才能正確判斷
之後再經過AI的語意翻譯(另外一個坑)
才能完成同步口譯
__________________
人性的醜陋就是,會在無權、無勢、善良的人身上挑毛病,卻在有權、有勢、缺德的人身上找優點。當無權、無勢、善良的人受到傷害的時候,還會站在所謂的道德制高點上,假惺惺地勸說無權、無勢、善良的人,一定要忍耐,一定要大度。
舊 2026-04-17, 09:00 AM #46
回應時引用此文章
u8526425離線中