PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
銀鐵人
Amateur Member
 
銀鐵人的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
文章: 31
中文好處是一個字就能代表其意思,英文要用好幾個字母才能拼成一個字,就像台灣,日本會選一個漢字來代表一整年
     
      
舊 2025-07-24, 10:25 AM #11
回應時引用此文章
銀鐵人現在在線上  
LDSKINGII
Major Member
 

加入日期: May 2021
文章: 242
不覺得漢字或中國字偉大可能跟認同或毛沒長齊有關

漢字或中國字演化過程大概是這樣(書體名稱—時期—年代—特徵)

甲骨文—商朝晚期—約西元前1200年—刻於龜甲獸骨,象形為主,用於占卜

金文—西周春秋戰國—約前1100–前221年—鑄於青銅器上,筆劃較圓潤,開始有裝飾性與結構性

大篆—春秋戰國—約前800–前221年—字形逐漸整齊化,地域分歧多

小篆—秦朝—約前221–前206年—秦始皇統一文字,筆畫均勻規整,結構標準化

隸書—漢朝—約前200–200年—筆劃變化大,橫畫加長,波磔明顯,為楷書的過渡形態

楷書—魏晉以後—約3世紀至今—結構方正,筆劃清晰,為現代書寫與印刷的標準字體

行書—漢末—晉—約2–4世紀—介於楷書與草書之間,書寫流暢

草書—漢代以後—約西元1世紀起—極度簡化連筆,藝術性強,難於辨識

繁體字—隋唐至今—約6世紀至今—保留漢字原始形態,筆劃完整

簡體字—現代—20世紀中期中國推行—精簡筆劃,提升識字效率

文字代表種族與朝代的延伸,這背後蘊含了語言、族群認同、歷史連續性與文明傳承等多重層面。

從幾個角度來說明「文字如何成為種族文化與朝代延續的象徵與工具」。

一、文字是種族文化的核心符號

📜 文字即記憶:文明的載體
• 一個族群的語言與文字,承載了其歷史、信仰、法律、倫理、科技、藝術與宗教等內涵。
• 透過書寫,族群能夠將知識累積、傳承,形成歷史感與文化認同。

🧬 例子:漢字與華夏文明
• 漢字超過三千年的延續,貫穿夏、商、周、秦、漢直到現代中國,成為華夏族群的文化核心。
• 即使經歷多次朝代更替、外族統治(如元、清),漢字未曾中斷,這是一種族群精神的延續。



二、文字是政權合法性的象徵

👑 朝代更迭中的文字權
• 新王朝往往會調整字體、制定官方書體,作為政權認同與「正統」的表徵。
• 如:秦始皇統一六國後推行「小篆」,建立書寫標準。
• 漢朝出現「隸書」,逐步簡化字形以利行政。
• 清代則以「楷書」為科舉與官方標準字體。
• 這些變化不僅是行政需要,更是一種對前朝文化的吸納與再定義。



三、文字是族群融合與分裂的標誌

🌍 多民族帝國中的文字政策
• 帝國治理往往涉及不同民族與語言,文字政策反映統治策略與文化融合的程度。
• 元朝推崇漢字同時使用八思巴文(蒙古音),象徵多元治理。
• 清朝通行滿文與漢字,滿文逐漸衰微,漢字強勢存續。
• 近代中華民國與中華人民共和國皆以推行「國字(漢字)」作為國家統一工具。

🔤 當文字消亡,文化易被吸收
• 如北非在阿拉伯征服後,由原本的柏柏爾語系文字轉為阿拉伯文,最終形成文化同化。
• 所以一種族或文明若失去其文字,往往也就失去了自我敘事的能力。

對了漢字是從甲骨文演化下來,甲骨文是世界第三老的文字,僅次於

一、蘇美楔形文字
地區:美索不達米亞(今日伊拉克,約西元前3200年)

二、埃及聖書體
地區:古埃及(約西元前3100年)

這學校都有教
 
舊 2025-07-24, 10:42 AM #12
回應時引用此文章
LDSKINGII離線中  
LDSKINGII
Major Member
 

加入日期: May 2021
文章: 242
想知道中國字怎樣偉大除了可從書上網路上文字影音得知

有空可去趟故宮,付個押金租借導覽機去體驗中國文字演進史

雖然因為這無能政府去中化拿掉不少東西
舊 2025-07-24, 11:25 AM #13
回應時引用此文章
LDSKINGII離線中  
銀鐵人
Amateur Member
 
銀鐵人的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
文章: 31
拿掉什麼,漢字被消滅了嗎??
舊 2025-07-24, 11:35 AM #14
回應時引用此文章
銀鐵人現在在線上  
EAC212
Power Member
 

加入日期: Feb 2004
文章: 617
難道其它非中文語系的地區就沒有文字演進和文化的傳承記錄了?
中文和楔形文字有關係?
要說中文相當早,我也很同意,但是早就偉大嗎?
這種思維和那些吵著爭搶博愛座的老頭有什麼差別?
比別人早出生就驕傲了?就看不起那些小年輕了?
唉.......
__________________

食品研究室的功能【先研究不會立即致死,再講求口感】。
民主的好處,就是可以把責任過錯推給人民。
民主的好處2....看看昱伸和三鹿,就知道民主多好了!!
死人的好處,就是怎麼說他都不會抗議。
有些不在台灣的人都特別愛台灣,而且把在台灣的人講的好像都不愛台灣!!!
猜猜看..在哪一個國家,想殺人不用拿刀拿槍,只要開車撞人然後灌幾瓶酒就好了。
舊 2025-07-24, 11:41 AM #15
回應時引用此文章
EAC212離線中  
timdcbax
Major Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 241
每個語言文化都有獨到之處

但單就"文字"而言
用指示會意來造字就比較有深度
類似的瑪雅文 古埃及文都死了
漢字能傳承下來的確不容易

那拼音語系就簡單了嗎???
اللّٰهُ أَكْبَر سُبْحَانَ ٱللّٰهِ
舊 2025-07-24, 03:16 PM #16
回應時引用此文章
timdcbax離線中  
小屁孩
Basic Member
 
小屁孩的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
文章: 20
拼音系統簡單多了吧 尤其是拉丁字母
當初為了學習繁體中文
浪費了好多人生寶貴的時間學習每個字怎麼寫
讓我再選一遍第二語言 我一定選西班牙文或法文

此文章於 2025-07-24 03:39 PM 被 小屁孩 編輯.
舊 2025-07-24, 03:37 PM #17
回應時引用此文章
小屁孩離線中  
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,045
引用:
作者小屁孩
拼音系統簡單多了吧 尤其是拉丁字母
當初為了學習繁體中文
浪費了好多人生寶貴的時間學習每個字怎麼寫
讓我再選一遍第二語言 我一定選西班牙文或法文


西班牙文據說在歐洲語言裡算比較容易的(至少入門比較快),
我還沒學過不好驗證,不過我目前正在學法文,以及複習幾年前學過的義大利文。

我個人感覺會覺得法文比義大利文難學,義大利文至少發音很直觀,
怎麼拼就怎麼唸,法文發音你沒辦法用邏輯去推導,
像義大利文的 i 唸「一」的音,n唸「恩」的音,
in 合起來就唸「因」的音(和德文、英文發音都一樣)
而法文呢?i和n單獨唸和德文、義大利文都一樣,
但是兩個字母連在一起in要唸「安」。
學到現在覺得法文的拼音是沒有邏輯的,它就是規定好某些字母的排列組合要怎麼唸,
你就是要硬記,看到以前沒學過的組合沒辦法自己推。

而且法文很討厭的另外一點是同一個發音會對應到不只一種拼法,
尤其是字尾子音不發音這點就讓你無法把發音和拼字對應起來,
例如:es和est發音是一樣的,因為字尾子音不發音,
那如果字尾那幾個子音字母拿掉呢?不好意思e單獨發音和es及est又是不一樣的

也許你會覺得既然字尾子音根本不發音,為什麼法國人拼字不乾脆把那些字母拿掉,
很抱歉,這些單字字尾的子音如果碰到後面一個字開頭是母音,
前一個字字尾的子音就跟背後靈一樣發揮作用了,
這時要和後面一個字開頭的母音連音成一個音節發音,
可是某些情形卻又不用連音。
學法文時被這些發音規則快搞瘋。

相對來說德文和義大利文的發音真的太友善了,一個字我只要唸得出來,
腦子裡都能八九不離十地把那個字拼正確,但是法文沒辦法,
你很難從發音反推拼字。

另外同時學法文和義大利文真的不是好主意
因為兩者都是拉丁語系,很多單字拼法很像,但是發音大異其趣,
尤其有些字兩個語言裡都有,可是各自代表不同的意思,
例如 le 這個字在法文是陽性單數冠詞,但在義大利文裡是陰性複數冠詞,
搞到我腦袋和舌頭快打結


你真的確定學法文會比較輕鬆?
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2025-07-24, 05:01 PM #18
回應時引用此文章
老飛俠離線中  
Adsmt
Golden Member
 
Adsmt的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,765
引用:
作者銀鐵人
中文好處是一個字就能代表其意思,英文要用好幾個字母才能拼成一個字,就像台灣,日本會選一個漢字來代表一整年

但拼音文字比較符合現代科技,一個鍵盤就能用來表示所有的英語文字。

漢字輸入其實也是把漢字拼音化、拆字根才能用來輸入。

而在編碼上,漢字讓電腦的編碼變得相當複雜。最廣泛的utf-8編碼,漢字要用到三個位元組。

在壓縮上,漢字也會造成壓縮困難,比起純英文文件,漢字壓縮率會低很多。

事實上現在程式工具大多支持unicode, 也就是你可以用中文寫程式,如宣告中文變數。但有人這麼做嗎?

你自己試一下,試兩三次你就不想用中文寫了。

還有漢字早就被英文同化了,PCDVD 就是最大的證明。古時候漢字是直寫,而且由右至左。

請問你在 PCDVD 用什麼書寫順序在打字?

幾十年前,中文橫寫時仍保留古代習慣,如扁額、看板都會由右至左書寫。

如:小心有熊

會寫成「熊有心小」。

但現在已經幾乎看不到由右至左的書寫方式。
舊 2025-07-25, 12:24 AM #19
回應時引用此文章
Adsmt離線中  
Adsmt
Golden Member
 
Adsmt的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,765
引用:
作者阿翰
幾年以前問過Google
世界上最難的語言以及文字
當時得到的答案是繁體中文。
去年再問Google 同樣的問題
得到的答案是日文...
我個人認同日文最難。
不知真日本人覺得繁中難還是日文難?

不存在什麼是最難的語言,語言難不難要看你母語是什麼。因為有些語言是天差地遠的差別,如果你要去學在直覺上就相反的語言,當然是最難。

例如中文:我愛你。

在不同語言的語序則可能有,

我你愛、你我愛、你愛我、愛我你、愛你我

甚至還有 13% 左右的語言是非固定語序。學語言光是學誰愛誰就搞到頭昏眼花了。
舊 2025-07-25, 12:36 AM #20
回應時引用此文章
Adsmt離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:07 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。